http://Top.Mail.Ru
Туризм на Ямале. Какие туры предложили гостям и жителям региона в 2025 году и что в планах? | Север-Пресс

0

0

А оленеводы настоящие? Ради чего туристы выбирают Ямал и откуда готовы приехать

В ЯНАО в 2025 году турпоток превысил 300 тысяч гостей

Читать «Север-Пресс» в

Сбежать от повседневности на берег Карского моря или в чум, попасть в Нефритовую долину в минус 30, а может, навестить овцебыков или попробовать квас из морошки и запечатлеть себя посреди белого безмолвия в оранжевых чунях? Все это возможно на Ямале, который становится все популярнее у туристов. Познавать арктический регион готовы не только гости, но и местные жители. Об итогах года и новогодних каникул в туристической сфере говорили в пресс-центре «Север-Пресса». С журналистами общались заместитель директора департамента экономики ЯНАО Ирина Грязнова, генеральный директор туроператора «Дискавер Ямал» Зельфира Махмутова, представитель туроператора «Ямальская авантюра» Алина Сегеда, нутрициолог и соавтор проекта туроператора «Север Экстрим» Лидия Квашнина.

Содержание

  • 01:13 Турпоток увеличивается ежегодно
  • 03:40 Количество экскурсионных маршрутов выросло
  • 07:49 Все слоты были заняты гостями
  • 10:45 Ненастоящих оленеводов у нас не бывает
  • 13:55 На Полярный Урал с ямальцами
  • 14:43 На южный берег Карского моря
  • 19:32 Запоминающиеся чуни и расстегаи
  • 24:29 О турах между ямальскими городами
  • 26:37 Про гостей, которые удивили
  • 31:52 Осторожно с мечтами
  • 33:33 Мечтают о северном сиянии?
  • 35:59 Про экономический эффект
  • 39:27 Откроется кулинарная студия
  • 41:39 Выживать и отдыхать
  • 45:18 Мыслить сезонами
  • 50:10 Про перспективу введения турналога

Турпоток увеличивается ежегодно

Итоги 2025 года, спрос на туры в новогодние каникулы и планы на 2026 год обсудили в пресс-центре «Север-Пресса». Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»
Итоги 2025 года, спрос на туры в новогодние каникулы и планы на 2026 год обсудили в пресс-центре «Север-Пресса». Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

01:13 В целом турпоток на Ямал увеличивается ежегодно и ежеканикульно. Думаю, специалисты, работающие в этой сфере, наши проводники в туризм, это подтвердят. Говоря о новогодних праздниках, можно отметить прирост гостей, которые целенаправленно едут в наш регион. Причем интересно: когда, видимо, у наших коллег-туроператоров закончились места — начался «блат» в хорошем смысле слова. Звонили представители Москвы, Санкт-Петербурга и говорили: «Здравствуйте, вы курируете туризм, мы хотим приехать к вам». Причем назывались даты с 30 декабря по 3 января, с 31 декабря по 4, января, то есть люди выбирают то самое светлое, сакральное время, Новый год, чтобы побывать здесь. И это действительно здорово, потому что они его не просто тратят на знакомство с регионом, а прирастают теми эмоциями, той духовностью, которые можно получить здесь, на Ямале.

По предварительным данным прирост турпотока в этом году составил более 6%. Если в 2024 году у нас было около 284 тысяч туристов, то сейчас — более 300 тысяч. И здесь речь не только о тех, кто приезжает из других регионов, но о и тех, кто остается и проводит отпуск, отдыхает на Ямале, когда люди в выходные берут семью и выезжают в горы, разбивают палатки, наслаждаются свежим воздухом, отрешенностью от цифровых ресурсов, природой, которой мы обладаем. Таким образом формируется не только увеличение турпотока, приезжающего из других регионов, чтобы увидеть ямальскую Арктику, но и растет количество отдыхающих среди наших жителей.

Количество экскурсионных маршрутов выросло

Ирина Грязнова отметила, что ежегодно турпоток на Ямале растет. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»
Ирина Грязнова отметила, что ежегодно турпоток на Ямале растет. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

03:40 Меня радуют инициативы, поскольку туризм — это сфера, очень напоминающая в том числе и культуру, потому что зависит от креативных людей, которые могут продать, предложить, показать Ямал с другой стороны, совершенно с других ракурсов. Мы сравнивали количество экскурсоводов, которое у нас было три года назад, и сейчас. Если ранее в большинстве своем это были работники музеев — сейчас, проработав год с этой сферой, с оказанием этих услуг, могу сказать, что представителей музеев из тех, кого мы аттестовали, всего около 20%. Большинство — это инициативы простых людей, и очень часто не работников туроператоров, а тех, кто открыл для себя Ямал по-другому, кто хочет погрузить в эту тему и приезжающих сюда, и живущих здесь. Это очень здорово, потому что количество экскурсионных маршрутов за три года у нас увеличилось в четыре раза, они совершенно разные, они прочувствованы авторами, пережиты с эмоциями.

У нас уже есть инициативы, когда подробно можно увидеть храм в Салехарде, понять, как он строился, что он в себя включает, какие архитектурные решения использовались, соприкоснуться с духовностью. И это действительно интересно. Я молчу уже про тему, которая связана с нашей продуктовой линейкой и заходом «а давайте Ямал попробуем на вкус». И это то, на что смотрит турист, благодаря чему формирует свои предпочтения и приезжает к нам в регион. И тут же важно не только привлечь новых туристов, но еще и удержать тех, кто приехал однажды, вместе с ними открывать Ямал по-новому. Потому что кто такие туроператоры? Это те, кто ищет и открывает для себя абсолютно всегда Ямал по-новому. Даже мы сами ходили в туры, и я понимаю, что уже не настолько интересно гиду идти по одному и тому же маршруту — ему хочется заглянуть еще и в пещеру, посмотреть и в дальнейшем включить ее в маршрут. И это хорошо, это интересно, потому что формирует дополнительный позитивный выбор туриста в пользу Ямала.

Все слоты были заняты гостями

Зельфира Махмутова рассказала, какие активности организовали для туристов на новогодние каникулы. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»
Зельфира Махмутова рассказала, какие активности организовали для туристов на новогодние каникулы. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

07:49 В этом году на новогодние праздники, к сожалению, мы с ямальцами не смогли поработать, потому что все слоты были заняты гостями региона. Но поскольку мы сейчас несем функции визит-центра, то мы рекомендовали наших коллег, которые работают с местными жителями.

Наши праздники начались 29 декабря, и выдохнули мы только 10 января. У нас выбраны определенные направления в формате экспедиционного и этнографического туризма. Зима — это классически этнография, то есть встреча Нового года у оленеводов: погостить в чуме, нарядить живую елочку, которая растет рядом, а не стоит в жилище. У нас были гости, которые приезжали в чум на один день, были те, кто оставался с ночевками. Так что практически все новогодние каникулы мы ездили по тундре. А вот поездки к овцебыкам, кстати, не пользовались спросом. Возможно, они еще не так сильно растиражированы на внешние регионы — в основном пользуются популярностью у местных.

Основная пора, когда к нам обращается местный турист, — лето, и тогда мы не так заморачиваемся на привлечении внешней аудитории: нам хватает внутренней загрузки. Зимой тоже интерес растет: люди понимают, что можно куда-то выехать, что развивается инфраструктура, что туризму уделяется внимание, появляется что-то новое, что ассортимент расширяется. И хорошо, когда у меня есть возможность не просто говорить, что я не могу местных ребят взять, а предложить варианты коллег: смотрите, выбирайте — и человеку хорошо, и я вроде молодец.

Ненастоящих оленеводов у нас не бывает

Алина Сегеда, представитель ООО «Ямальская авантюра»:

10:45 На эти каникулы у нас большая часть — приезжие туристы. К примеру, если была группа в 23 человека, то из них только трое с Ямала, ребята из Надыма и Салехарда. Зимой все-таки больше к нам обращаются туристы из других регионов, а летом — я тут полностью согласна с Зельфирой [Махмутовой] — больше местных. Летом никто не хочет тратить свое драгоценное время на офис, еще на что-то, поэтому все в горах.

Зимой в основном пользуются спросом этнографические поездки, и поэтому у нас было два направления. Более дешевое — когда мы на минивэне подвозим к определенной точке, нас забирает на снегоходах оленевод и везет к себе в чум. Второе направление — более брутальное, когда ты добираешься в чум на трэколе. У меня история была, когда одна женщина в группе насторожила, спросив: «Мы к настоящим оленеводам едем?» А какие же они бывают? Оказывается, ей сказали, что, если мы уедем далеко в тундру, то только там будут настоящие оленеводы. Я объяснила человеку, что такого не может быть — оленевод не может быть ряженый, это не какой-то шаман, если привыкли в других в других регионах с этим встречаться, то у нас такого нет. Стадо в 300 голов оленей мы же не можем нагнать, пособирать по тундре, посадить в одном месте — это огромная работа, поэтому мы просто едем в чум к кочевой семье. Когда мы уже возвращались обратно, женщина попросила прощения, заметив, что немножко перенервничала, поскольку всякое бывает. Объяснила, что она путешественница с опытом, многое видела. Наши оленеводы действительно настоящие, хотя мы были недалеко от железной дороги в сторону Лабытнанги.

На Полярный Урал с ямальцами

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

13:55 По поводу Полярного Урала: даже в Салехарде не все знают, что рядом есть горы. У нас есть мероприятие ежегодное — восхождение на Рай-Из, и когда мы смотрели по контингенту, кто приезжает с Ямала, — это представители Нового Уренгоя и Надыма. Здесь есть над чем работать — транслировать это предложение и не просто говорить о том, что горы рядом, а что это хороший, качественный досуг на те же выходные. И когда сейчас появляются такие модные слова, как ретрит, детокс, то почему бы такие предложения не совместить с горами Полярного Урала?

На южный берег Карского моря

Алина Сегеда рассказала, какой тур придумали на берег Карского моря. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»
Алина Сегеда рассказала, какой тур придумали на берег Карского моря. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»

Алина Сегеда, представитель ООО «Ямальская авантюра»:

14:43 Мы собираемся сделать ретрит на Карское море, уже разместили пост о том, что ищем человека, который бы взялся сопровождать эту группу. Вы не поверите, мне, наверное: в течение пяти минут скинули контакты трех людей, которые сразу откликнулись, причем из них два местных и один московский. Мы сейчас с ними познакомимся поближе, определимся, что и как.

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

Очень интересно, когда будет московский сопровождающий, который первый раз едет на Карское море и за собой везет группу.

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

У нас есть программа «Через горы к Карскому морю», по аналогии со всесоюзным 30-м маршрутом «Через горы к морю», уже года три в работе висит. Маршрут родился из-за того, что был запрос, но есть формат, когда цель — Карское море, а у нас немножко фокус на процессе. Я не хочу делать тур, чтобы мы просто приехали на море и вернулись. Мы хотели сделать один большой тур по Полярному Уралу и через перевалы, через горы уехать на море и затем уже передать ребят воркутинской стороне, чтобы они не возвращались обратно той же сложной дорогой, а посмотрели еще и Воркуту и оттуда комфортно уехали. Но пока наши перевалы не хотят нас пускать. В прошлом году летом планировали полноценную разведку, но ребята на квадроциклах, побывав там, сказали, что, когда весной все таяло, нанесло очень много каменей, трэкол не пройдет, а это больше половины пути. Поэтому мы пока на стопе, думаем, как же нам технически загнать туда какой-то грейдер, чтобы он нам сделал гарантированную дорогу. Но интерес есть, он с каждым годом растет. Знаю, что коллеги уже возят туристов до Карского моря, тут нет проблемы. У нас проблема сделать это насыщенно, интересно и посмотреть по максимуму, что мы можем предложить. Один год делали разведку, в коротком формате ездили, но поняла, что для людей это будет большая нагрузка, потому что я свою спину очень хорошо почувствовала, несмотря на комфортный транспорт. Понимаю, что для людей это будет задача со звездочкой. А в целом — южный берег Карского моря уже, наверное, из анекдота превращается в реальность.

Если говорить о турпотоке из других регионов, то это как правило туристы из Москвы, Санкт-Петербурга, Центральной России, из Красноярска, кто-то с Камчатки даже был, то есть аудитория интересная. В турах в горы постоянно бывают местные — от Ноябрьска и до Надыма, я их считаю внутренними туристами. Кстати, с Надыма приезжали даже, чтобы съездить на разъезд Глухариный, который к их городу находится гораздо ближе, но у нас есть экскурсовод, который всю дорогу будет рассказывать, показывать и больше информации давать.

Запоминающиеся чуни и расстегаи

Лидия Квашнина вместе с туроператором предложила интересный, безопасный и вкусный отдых. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»
Лидия Квашнина вместе с туроператором предложила интересный, безопасный и вкусный отдых. Фото: Никита Погодин / «Ямал-Медиа»

Лидия Квашнина, нутрициолог, соавтор проекта туроператора «Север Экстрим»:

19:32 Я уже поняла, что я мастер коллабораций. И здесь как раз хочу остановиться на двух темах. Первая — это, конечно, тур «Новый год в Нефрите», который пользовался успехом, все билеты раскупили. Его мы делали совместно с туроператором «Север Экстрим» и Собским рыбоводным заводом. Это такой фьюжн — туризм промышленный, гастрономический и экстремальный. Было классно. Фото оранжевых чунь (экипировка, которой обеспечивали в туре — Прим. ред.) по всему интернету разлетелись. У нас последняя группа приехала 17 января. Девочки, которые были в ней, сказали: «У нас нет таких фотографий, мы должны обязательно их сделать».

Суть была в чем? Во-первых, мы кормили гостей три раза и кормили не просто так. Это продолжение моей любимой темы «Современное прочтение локальных продуктов» — было все: и кедровые орехи, из Мужей специально привезенные, и морошковый квас, и собская форель, и расстегаи с щекуром. Причем все приготовлено на профессиональном уровне, очень много отзывов получила именно на гастрономическую часть, что для меня, конечно, приятно. Кроме того, мы закрыли потребности людей в безопасности, в тепле. У нас реально все было под ключ — девочки приехали в капроновых колготках, мы их полностью одели и отправили в горы. Соответственно, такой подход очень заходит, всем нравится. Думаю, что мы продолжим это направление, на январь, по-моему, уже свободных мест нет.

Помимо этого, мы опробовали еще один вариант — просто поездка на Собский рыбоводный завод с кулинарным мастер-классом. Это тоже очень хорошо зашло, думаем, что продолжим это направление, сделаем частью другого крупного проекта — «Вкусные истории». Здесь отдельно хочу сказать как раз про внутренний туризм — через «Вкусные истории» только с августа прошло больше 200 человек. В какой-то момент я просто перестала считать. В новогодние праздники, 4 января, был ровно год проекту, 40 наших фанатов пришли в ресторан «Юрибей» для того, чтобы отметить эту дату. Проект — это 10 тематических мероприятий, совмещение гастрономии Ямала и тематических узкопрофильных экскурсий, затрагивающих разные моменты жизни нашего древнего города, с обязательными дегустациями. Они пользуются большой популярностью: на февраль на гастрономические аристолки практически мест не осталось.

Если говорить о туристах на новогодние каникулы, то у нас также большая часть все-таки приезжие. Особенно запомнилась семейная пара из Ярославля: за завтраком супруга призналась, что подписана на меня в социальных сетях, сказала: «Я ехала сюда, специально выбирала тур, где есть вы». Это приятно и неожиданно, потому что внутри тура я себя не особо позиционирую, просто готовлю, подаю, угощаю.

Сейчас по итогам обратной связи от гостей в разработке совместно с «Север Экстрим» еще несколько туров. В том числе и краткосрочные туры одного дня для ямальцев. Как раз наши местные туристы отмечали, что очень удобно, когда есть предложение под ключ — с восьми до восьми вечера, люди полностью обуты и одеты, накормлены и выгуляны.

О турах между ямальскими городами

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

24:29 Давайте начнем с того, что это все-таки больше деловой туризм, те самые командировочные, которые едут в первую очередь решить рабочий вопрос, а дополнительно могут посетить какие-то места, связанные с историей, с достопримечательностями и так далее. У нас очень самостоятельные местные жители: логистика понятна, карта с достопримечательностями или с тем, чем можно разнообразить досуг, также ясна. Поэтому как-таковых обращений по турам нет.

Единственное — хотела дополнить слова своих коллег, что очень многое зависит от настроя людей, которые формируют турпродукты. Когда они могут взять свои эмоции, впечатления и переложить непосредственно в продукт, в то, что можно пощупать, попробовать, купить, — это действительно здорово. Наши туроператоры не просто формируют маршрут или тур, но и продумывают все от и до, знаю, даже кофеварки есть с собой или мороженое достают для угощения на второй день. Это специфика именно Ямала — настолько здесь ориентированный сервис, настолько люди, которые приезжают сюда, получают уникальный продукт.

Про гостей, которые удивили

Для кого-то отдых на Полярном Урале уже стал привычкой, но есть ямальцы, которые только узнают, что в их округе тоже есть горы.  Фото: Сергей Зубков / «Ямал-Медиа»
Для кого-то отдых на Полярном Урале уже стал привычкой, но есть ямальцы, которые только узнают, что в их округе тоже есть горы. Фото: Сергей Зубков / «Ямал-Медиа»

Лидия Квашнина, нутрициолог, соавтор проекта туроператора «Север Экстрим»:

26:37 У нас была группа студентов, третий-четвертый курс. Они учились в школе в Лабытнанги, и дружат до сих пор. Сейчас живут все в разных городах, встретились на каникулах и купили тур. Приехали все вместе, наверное, человек семь. Для меня было большим удивлением услышать от них, что они, прожив всю свою школьную жизнь в Лабытнанги, только сейчас для себя открыли, что рядом есть такой отдых.

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

У нас на самом деле очень классные туристы. Наверное, самая яркая, не по личности, а по желанию приехать на Север, была дама, которая живет в южном Казахстане. Она села за руль и проехала полмира по сути дела, чтобы приехать к нам. Мы ей показали город на короткой программе, то есть как будто бы она ехала к нам дольше, чем находилась здесь. И я думаю: господи, это же надо же так сильно хотеть посмотреть на Ямал, да еще и летом. Мы привыкли к тому, что нам приезжают автотуристы из Москвы. Кто-то из них из них по зимникам доезжает, после Саши Еликова, наверное, это вообще трендом стало. А тут женщина добралась сама за рулем из южного Казахстана. У меня есть юношеская мечта проехать по маршруту Москва — Владивосток за рулем, но понимаю, что на своей машине дорогу туда и обратно я не осилю. Мне была очень интересна мотивация нашей гостьи, на что она ответила: «Ну а почему нет?» Женщина решила посмотреть, как говорится, что там, на другом конце суши.

Алина Сегеда, представитель ООО «Ямальская авантюра»:

У нас была женщина, я даже запомнила имя, ее зовут Наталья. Она когда-то к Зельфире записывалась на летний тур к овцебыкам, но он не случился. На территории были волонтерские работы, в связи с этим «Дискавер Ямал» перенес поездку, а ей уже было неудобно в другую дату. И она с летнего периода до новогодних праздников все время вылавливала этот тур, в итоге оказалась с нами. Знаете, каждая поездка к овцебыкам и для меня волнительная. Потому что это как клев на рыбалке, даже, наверное, хуже: ты можешь вообще овцебыков не увидеть. И когда приезжаем на место, а животные где-то вдалеке, — конечно, некоторые гости огорчаются, и тут мы можем им только бинокль достать, чтобы они попробовали рассмотреть. Но на этот раз нам повезло, овцебыки были ближе, и женщина уже в трэколе сказала, что ей стало легче, теперь все, можно и поспать, она к нам долго добиралась, ехала через Надым и выспаться в дороге не удавалось.

Осторожно с мечтами

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

31:52 Я всегда позиционирую историю, что на Ямале мечты сбываются без «Газпрома». Здесь мы близко к космосу, Вселенная нас слышит, и все сбывается. Если у меня люди садятся, например, в трэкол и спрашивают: «А мы будем его из болота вытаскивать?» — то у меня и водитель, и сопровождающий хмуро произносят, что, значит, будем. Как бы мы на это ни влияли — уже чуть ли не по губам бьем, говорим: «Ребята, следите за своими желаниями, бойтесь своих желаний: они имеют свойство сбываться» — все равно что-то такое говорят, и оно сбывается. Прошедшим летом одна туристка очень хотела посмотреть на медведя, в итоге у нас медведь на маршруте выпрыгнул буквально из-под колес, где-то прямо на дороге спал. У меня водители все: «Это что? Это что, серьезно?» Ни разу мы так близко медведя не видели.

Мечтают о северном сиянии?

Северное сияние на Ямале часто балует своими красками. Фото: Федор Воронов / «Ямал-Медиа»
Северное сияние на Ямале часто балует своими красками. Фото: Федор Воронов / «Ямал-Медиа»

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

33:33 Конечно. При том, что, когда мечтают, даже вопреки всем прогнозам оно сияет. К примеру, у меня в городе организованная экскурсия, гости говорят, что не будут спать, будут ждать северное сияние. Я говорю, что прогноз неблагоприятный, не будет ничего сегодня. И мы все спим. А ребята, которые в этот момент в чуме были, не спали, приезжают и рассказывают, как оно сияло. Ну и наши городские с сожалением говорят. «А кто-то спал в это время…»

Алина Сегеда, представитель ООО «Ямальская авантюра»:

Мне кажется, все, кто приезжает на Ямал, причем даже летом, — всегда в предвкушении, всегда мечтают увидеть северное сияние, даже вопреки полярному дню. Был запрос поймать северное сияние и у тех, кто приезжал на новогодние праздники. У нас было три выезда, и все три удачные.

Единственный недостаток — это то, что я не могу купить себе хорошую камеру, чтобы снимать как надо. Потому что все три раза были удачные, но ни из одного у меня нет своей фотографии. Это очень важно у нас в туризме, чтобы у нас была своя фотка этого северного сияния. Но мы уже научились работать с приложением «Аврора». Как только оно показывает, что «иди, вставай», надо собирать волю в кулак, людям писать, собираться, ехать, а на часах 23:00. Бывает, пишу гостям, что надо выдвигаться, а они предлагают на завтра поездку перенести, потому что не готовы, устали, — убеждаем: «Если сейчас не поедем, упустите эту возможность, не факт, что завтра будет». Собираемся, едем.

Про экономический эффект

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

35:59 Тут важно понимать, что, если мы будем сравнивать, допустим, с предприятиями ТЭК, то туризм — он же про другое. Тут важно поддержать предприятия и сформировать пул продуктов, который будет, во-первых, интересен нашим местным, чтобы жить на Ямале было комфортно и интересно. А во-вторых, чтобы привлекать к Ямалу жителей других регионов, потому что очень часто человек приезжая, влюбляется в территорию и потом рассматривает вариант переезда и внесения своих трудовых ресурсов. Поэтому тут влияние и отдача немножко другие, хотя и развиваем туризм в рамках департамента экономики и поддержки малого бизнеса.

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

Если бы это было экономически невыгодно, у нас не росло бы количество игроков на туррынке.

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

Еще отмечу, что на своем опыте работы с этой сферой на Ямале уже знаю несколько примеров, когда люди из других отраслей, со стабильного достатка, переходили в туризм, развивали свое дело. А когда ты рассматриваешь свою деятельность в бизнесе, начинаешь зависеть в том числе и семейным доходом от выбранного направления, — это о говорит о многом. Значит, люди начали видеть в туризме видеть перспективы для своего бизнеса.

Откроется кулинарная студия

Ямал — не только особенное место для отдыха, но и неповторимый вкус блюд из местных продуктов. Фото: Сергей Зубков / «Ямал-Медиа»
Ямал — не только особенное место для отдыха, но и неповторимый вкус блюд из местных продуктов. Фото: Сергей Зубков / «Ямал-Медиа»

Лидия Квашнина, нутрициолог, соавтор проекта туроператора «Север Экстрим»:

39:27 Если говорить о новых направлениях — во-первых, думаю, в феврале у меня наконец-то откроется собственное пространство. Это будет кулинарная студия, и там, конечно, развернемся на полную катушку. Конечно, будет продолжение «Вкусных историй», но я надеюсь, что мы запустим новый проект на совершенно другую целевую аудиторию — школьники и студенты. Это тематические, культурно-образовательные и профориентационные экскурсии.

Будет проект «Кулинарный хронотоп», которые реализуем совместно с рестораном «Арктика», и еще несколько проектов, которые у меня пройдут совместно со специалистом по сервировке. И это тоже все связано и с едой, и с Ямалом, и с локальными продуктами. Мы подали заявки на гранты: в одном проекте я иду как автор, еще в двух — соавтором, в том числе и в рамках Года здоровья на Ямале, который у нас будет связан с правильным питанием и локальными продуктами. Как внештатный корреспондент «Ямал-Медиа» могу сказать, что мы решили, что в журнале «Ямальский меридиан» каждый турист, который въезжает в наш регион и летит на самолете, будет видеть не просто рецепт. Это будут рецепты сбалансированного питания по гарвардской тарелке с нашими локальными и сезонными продуктами. Январский номер уже вышел, можно посмотреть.

Выживать и отдыхать

Алина Сегеда, представитель ООО «Ямальская авантюра»:

41:39 Если говорить о том, что получилось в 2025 году, то нам удалось съездить на летний День оленевода на Хадату. Мы знали, что отмечается Международный день коренных народов Севера, но не знали, что у нас на Хадате проводится очень классное мероприятие. Мы набрали тестовую группу и съездили успешно, поэтому мероприятие переходит в 2026 год. Успешный проект — тур выживания. Мы хотим его перенести и на этот год, но пока не видим концепции, насколько нужно выживать. Нужно ли так выживать, как мы выживали, или надо иначе? Мы на первый день вообще практически не спали, потому что группа с трудом добралась до точки назначения. Все почему? Потому что у нас с вами в городе в это время был был легкий туман, а в выбранной для тура локации все три дня этот туман превращался в дождь, и настолько наполнилась река, что просто группа не встретилась с трэколистами. Соответственно, они, как английская королева, друг друга помахали каждый со своего берега, на мигах что-то объяснили, кто куда идет, и только к концу следующего дня смогли встретиться. Нам самим понравилась тема тура, то есть выживание. Но мы пока не можем определиться, насколько мы хотим выживать, насколько глубоко мы это хотим почувствовать.

Из того, что не получилось у меня в 2025 году, — это рыбалка с шармом, женское направление. Я хотела, чтобы женщины наконец-то поехали на зимнюю рыбалку. На мне все тестово проверили, даже ночевала в палатке с печкой, рыбу видела, ловила, но ни одной не поймала. Не знаю, совпадение или как, но в итоге ни одного тура в этом направлении у меня не случилось. С летней рыбалкой все хорошо, с зимней пока не задалось. Новое направление 2026 года — ретрит на Карском море. Чувствую, что это направление должно быть с пользой для людей, потому что, когда там находишься, ты отключаешься полностью.

Мыслить сезонами

Зельфира Махмутова, генеральный директор ООО «Дискавер Ямал»:

45:18 Я изначально пришла в туризм из образования и не имею привычки рубеж ставить на Новый год, у меня все идет сезонами. В 2025 году, вроде все получилось, но смотрю по экономике — продажи по сравнению с 2024 годом просели процентов на 30. Такая ситуация по всей России. С коллегами общаемся и видим, что по всем регионам турист начал немножечко тормозиться. В планах на 2026 год выравняться и войти в новую экономическую реальность в связи с налоговыми изменениями. А по туристам, по проектам — тут вроде как у нас все ровно, все понятно. По лету у нас по ретритам вообще интересно получилось, потому что недавно встречались с девочкой, которая жила здесь и уехала в Москву. У нее запрос на ретрит, она говорит: «Будешь исполнителем?» Я согласилась. То есть для нас в принципе обеспечить активности, в том числе и такие, — это не проблема.

К слову об отдыхе и ретрите: я уже забыла, когда сама полноценно отдыхала. Анализируя свой отпуск, понимаю, что уезжаю в другой регион, что-то новое посмотреть, и вроде бы смена деятельности, но мозг не отдыхает, мозг обрабатывает кучу информации, все равно идет привязка к бизнесу. И я поняла, что мне надо куда-то в избушку на опушку уходить, без связи, без всего, что связано с работой, просто лежать, и желательно чтобы был человек, который будет меня кормить, чтобы вообще ни о чем не думать.

Про перспективу введения турналога

Ирина Грязнова, заместитель директора департамента экономики ЯНАО:

50:10 Турналог на Ямале вводиться не будет — и точка.

«Север-Пресс» писал, что поездка на отдых в Объединенные Арабские Эмираты для жителей ЯНАО в среднем обходится на 40% дороже, чем путевка на Черноморское побережье России. Статистику потребительских цен опубликовал Тюменьстат. Средняя цена поездки в ОАЭ для ямальцев составляет около 98 тысяч рублей, а на Черноморское побережье России — примерно 69 тысяч рублей. Стоимость путешествия сильно отличается в зависимости от ямальского города.

Самые важные новости — в нашем telegram-канале «Север-Пресс».

0

0