0
0
Как полюбить оперу? Сопрано Любовь Аксенова рассказала, сколько попыток надо неискушенному слушателю
Приглашенная солистка Большого театра побывала в гастрольном туре в ЯНАО
На Ямале впервые за десять лет с концертной программой выступила сопрано, приглашенная солистка Большого театра Любовь Аксенова. Ее путь на сцену начался в арктическом регионе, в поселке Харп. Почему певица сомневалась в выборе профессии, в чем секрет ее успеха, какую программу она подготовила для земляков и из-за чего поначалу невзлюбила Париж? Об этом узнали у известной представительницы округа в пресс-центре «Север-Пресса».
Содержание
- 00:17 Для ямальцев подготовила отдельную программу
- 02:37 Откуда талант и как певица победила переводчика
- 04:42 Почему сомневалась в выборе профессии?
- 06:00 Про карьерный взлет и конкурсы
- 07:28 Трудно жить с профессиональным голосом?
- 08:47 Что слушает и что поет дочери?
- 10:11 Как понять и полюбить оперу?
- 12:46 Почему классическое искусство не столь популярно?
- 13:52 Как поступаете при ошибках на сцене?
- 14:59 Влияет ли знание языков на профессию?
- 16:09 Отражается ли язык на темпераменте?
- 17:00 Про нелюбимые роли и оперную мечту
- 18:36 Что посоветуете тем, кто хотел бы петь в опере?
Для ямальцев подготовила отдельную программу
00:17 Недавно вспоминала, что на Ямале я выступала 10 лет назад. Приезжала ранее на «Топ-89», была в жюри как специалист музыкальной сферы. Было так приятно, так здорово видеть талантливых и интересных ребят. Я была в полном восторге — очень много хороших музыкантов.
Программа, с которой я сейчас выступала, подготовлена отдельно для этого тура, специально для ямальцев. Постаралась взять только самое любимое, только то, чем хочу поделиться. Я уже рассказывала в своих соцсетях, что особенное произведение для меня — романс Рахманинова «Здесь хорошо». Он для меня значимый и описывает то, как я себя чувствую дома, на Ямале, на родной земле.
Десятилетний перерыв связан с тем, что сначала я четыре года училась в ГИТИСе, потом четыре года жила за границей, год назад у меня родилась дочь. Поэтому как-то так сложилось, что все время я где-то была, но не здесь.
Откуда талант и как певица победила переводчика
02:37 В семье что-то говорили о бабушке или прабабушке, у которой был голос. Но так как я с ней не знакома, никогда не слышала, как она поет, можно сказать, что мой голос, наверное, – это открытие родителей. Мама, помню, рассказывала: «Сяду вечером тебе петь колыбельную, а ты мне говоришь: «Мама, не пой!»
Мой путь на оперную сцену начался благодаря людям, которые меня окружали, благодаря детской школе искусств в поселке Харп. Я сначала пела в хоре, это уже очень близко к академическому вокалу. Потом так получилось, что стала какие-то места солировать, соло петь, и мне педагог говорит: «Мы что-то с тобой эстраду и джаз исполняем, давай попробуем академический вокал». Мне тогда лет 13 было, мы попробовали и поехали на конкурс в Воркуту, где взяли гран-при. Вот так все и пошло-поехало. Правда, я до последнего не хотела получать образование в этой сфере, планировала быть лингвистом-переводчиком. Но в один момент учитель английского языка сказал: «Лингвистом ты и так сможешь стать, иди пой».
Почему сомневалась в выборе профессии?
04:42 Я не знаю, не могу сказать, почему сомневалась в выборе профессии. Думаю, наверное, понимала, что артисту в принципе тяжело, потому что это все очень нестабильно, очень трудоемко. Ты должен быть в постоянной форме во всех смыслах: эмоционально, физически, в голосовом плане. Возможно, от этого были сомнения. Невостребованность, наверное, тоже пугала, потому что я прекрасно понимала, что классический вокал — это достаточно узкая специализация. Найти по ней работу — тоже задача достаточно тяжело выполнимая.
Про карьерный взлет и конкурсы
06:00 Я сама, конечно, работала много, но в тот момент в моей жизни появились люди, которые помогли. Когда меня спрашивают, что бы вы посоветовали молодым начинающим артистам, всегда говорю, что нужно дорожить людьми, которые окружают тебя. Нужно понимать, что коммуникация — очень важная часть нашей жизни, а в профессии тем более. Конкурсы тоже играют большое значение в обучении, в продвижении артиста. Конкурсы тебя могут сразу поднять на самый-самый верхний уровень. Я человек абсолютно не конкурсный, и мне они очень тяжело даются. Но понимаю, что они необходимы, без них в профессии никуда.
Трудно жить с профессиональным голосом?
07:28 Трудно. Сейчас, допустим, произошла ситуация: чтобы попасть на концерт, я должна была выйти из машины, стоять на пароме, пока он плывет. Единственное, о чем думала в этот момент: «Господи, мой голос, мой голос, мой голос».
Конечно, с одной стороны, не надо доводить ситуацию до абсурда, с другой — голос нужно беречь действительно как инструмент. Перед всеми концертами, даже перед занятиями разогреваюсь. В том числе делаю какие-то физические упражнения. Перед каждым концертом занимаюсь йогой или пилатесом. После концерта, если удается и я не совсем устала, называю это «заминкой», немножко разглаживаю, опускаю мышцы, которые перенапрягла. Если совсем устала — просто иду домой спать.
Что слушает и что поет дочери?
08:47 Я все люблю: и рок, и джаз, и альтернативу. Единственное, что не слушаю, — это рэп, как-то не пошло. Что и как дочери пою? Иногда произведения, которые мне нужно завтра исполнять: какой-то романс, медленную арию, – и при этом всегда думаю, как получается. Очень много любимых романсов и произведений, которые я просто по вечерам пою малышке. Пока она не говорит, чтобы я не пела.
Как понять и полюбить оперу?
10:11 Для начала неплохо было бы понять сюжет, потому что важно научить себя слушать оперу. Через какое-то время ты сам начнешь интересоваться, может быть, конкретным певцом или композитором, каким-то сюжетом, который захватил. Думаю, изначально надо слушать сердцем и душой, но важно понимать, о чем идет речь, только интереснее будет. Когда ты понимаешь и смысл, и пускаешь в себя эти эмоции, получается просто что-то неописуемое. Опера не обязана всем нравиться. Но если человек придет и скажет, что не пошло, можно дать второй шанс — посмотреть на других исполнителей, потому что очень важно, кто исполняет, как поставлена опера, кто режиссер. Бывает совершенно по-разному. Я помню, приехала первый раз в Париж и подумала, какой ужасный город. А потом, когда я там прожила два года, я была просто в восторге. Обожаю этот город и считаю: все, что о нем говорят хорошего, это все абсолютная правда. Я не знаю, честно, сколько себе нужно дать попыток сходить в оперу, но их нужно дать.
Почему классическое искусство не столь популярно?
12:46 Понимаете, просто у него недостаточно пиара. Я все больше и больше наблюдаю, как много молодых людей приходит на классические концерты, как они интересуются. Сейчас как будто это потихонечку вливается в молодую культуру, просачивается какими-то интересными проектами — вечера классической музыки при свечах, к примеру. По моему мнению, классической музыке просто немножко не хватает хорошего продвижения в более широкую аудиторию.
Как поступаете при ошибках на сцене?
13:52 Я просто не боюсь ошибок, потому что знаю, что перед тем, как выйти на сцену, сделала все, чтобы быть максимально точной и музыкальной, донести то, что хотела. Если на сцене случаются какие-то ошибки, в этом нет ничего страшного. Как говорит одна очень известная певица, совершенство — в наших несовершенствах. Это то, что делает нас живыми и отличает от каких-то монтированных, мертвых, заученных, абсолютно подогнанных вещей. Ошибки случаются, но ты просто идешь дальше, вот и весь секрет.
Влияет ли знание языков на профессию?
14:59 Очень влияет, потому что люди абсолютно по-другому начинают с тобой общаться, когда ты говоришь с ними на их языке. На восприятие страны тоже влияет: ты начинаешь понимать какие-то нюансы, устойчивые выражения. Когда находишься в контексте, тебе проще общаться с людьми. Сначала я учила партии по транскрипции. И даже сейчас какие-то определенные слова, которых я не знаю, всегда себе пишу в IPA. Это такая международная транскрипция, которая включает звуки всех европейских языков. Один раз выучил транскрипцию, и потом все просто. Когда работаешь с коучем, он говорит, что здесь закрытый «э», а там открытый «э», и ты уже дальше пишешь себе, тренируешься.
Отражается ли язык на темпераменте?
16:09 Да, чувствую в себе перемены, когда я говорю на любом из языков. Если это французский, то я такая француженка, немецкий — вся строгая, конкретная, итальянский — наверное, что-то очень эмоциональное и такое прямо экспрессивное. Сестра моего мужа — учитель итальянского языка. И я уже по ней вижу, насколько сильно итальянский язык влияет на человека. Какой язык мне ближе? Все люблю, но, наверное, больше всего французский — это моя любовь.
Про нелюбимые роли и оперную мечту
17:00 Нет нелюбимых ролей. У меня есть классная особенность, которую я в себе очень сильно люблю. Что бы я ни делала — спектакль, проект — даже если сначала он мне не очень нравится, потом я каким-то образом влюбляюсь в него. Это очень известный феномен: куда мы больше вложили, то мы и любим.
А если говорить о мечте — я только что была в Париже, и на сцене Парижской оперы шла репетиция «Дочери полка». Это опера Доницетти на французском языке, которая рассказывает о девочке, которая родилась в армии, которую вырастила армия. И она настолько живая — это постановка моей мечты.
Что посоветуете тем, кто хотел бы петь в опере?
18:36 Нужно понимать, что классическая музыка – достаточно тяжелый труд для всех: и для музыкантов, и для певцов. Нужно развивать свои социальные сети, нужно быть очень коммуникабельным. Как я уже и сказала, в классической музыке важны коммуникации. Ну и если ты правда делаешь то, что любишь, не предаешь себя, все равно будешь идти по правильному пути. Главное — поверить в себя, наслаждаться музыкой и быть верным себе.
Ранее «Север-Пресс» сообщал, что на Ямале актеры театра «Жужа» показали премьеру спектакля «Колыбель Севера».
Самые важные новости — в нашем telegram-канале «Север-Пресс».
0
0
Теги: