0
0
Детям прочитают «Сказки дедушки Ивана» на языке ханты
Издан новый вариант сборника сказок ямальского писателя Ивана Истомина. Два года назад его выпустили на ненецком языке, в этом году «Сказки дедушки Ивана» напечатали на хантыйском языке. Совсем скоро, 25 мая, билингвальный сборник презентуют в Национальной библиотеке Ямала. Обзор нового издания и рассказ о ямальском самородке — в материале «Север-Пресса».
Иван из Мужей: человек огромной силы духа
Автор сказок Иван Григорьевич Истомин — человек неординарный, и его жизнь сама по себе достойна отдельной книги. Он родился в год Октябрьской социалистической революции, 7 февраля 1917 года, в старинном селе Мужи в семье простого рыбака-коми. В раннем возрасте будущий основоположник ямальской национальной литературы заболел полиомиелитом. Острое инфекционное заболевание поражает нервную систему и часто приводит к развитию тяжелых параличей. Мальчик оказался обезножен, работала только одна рука.
«В три года от роду меня постигло большое несчастье — разбил паралич, и я остался на всю жизнь калекой. С восьми лет встал на костыли. С детства пристрастился рисовать искривленными пальцами», — приводятся воспоминания Ивана Истомина на сайте Шурышкарской библиотеки.
Друзья прозвали мальчика на костылях Ванькой-встанькой: он часто падал, но не унывал и не озлобился. Несмотря на серьезный недуг, мальчик в десять лет пошел в школу. Отлично учился и был художественно одарен.
В 1934 году Иван Григорьевич окончил школу-семилетку в родных Мужах и поступил в национальное педучилище в Салехарде. В годы учебы стал одним из организаторов национального литературного кружка и рукописного журнала «Ямал тату» («Искры Ямала»).
В 1935 году восемнадцатилетнему юноше ампутировали одну ногу.
В 1938 году он окончил училище с отличием. По август 1941 года преподавал русский и ненецкий языки, графику и рисование в Салехардской политико-просветительной школе. Начал писать прозу.
После войны, в 1946 году, Иван Истомин вместе с супругой переехал в Салехард, где заведовал учебной частью в торговой школе, преподавал русский и ненецкий языки.
В 1950 году стал заместителем редактора окружной газеты «Красный Север», издавал национальную газету на ненецком языке. Помимо написания периодики, сочинял сказки, писал стихи, пьесы и картины. Его картина «Встреча Ленина с оленеводами» хранится в музее Шемановского, ее он написал, удерживая кисть зубами. Две другие картины — «Арест легендарного вождя ненецко-хантыйской бедноты Ваули Пиеттомина» и «Ленин на Ямале» — выставлены в Салехардском краеведческом музее.
В 1955 году Истомина приняли в Союз писателей СССР.
В 1958 году переехал в Тюмень, до 1965 года был заместителем редактора Тюменского книжного издательства.
Скончался 27 июля 1988 года в Тюмени в возрасте 71 года (при жизни был 72-й год). В память о «певце Ямала» на его доме на улице Первомайской установлена мемориальная доска.
В 2017 году к 100-летию ямальского литератора в Тюмени на стене одного из домов в микрорайоне Ямальский-1 появился его граффити-портрет.
В феврале 2010 года в селе Мужи Шурышкарского района у библиотеки, названной в честь знаменитого земляка, установили монумент писателю. Средства на него собирали всем миром.
В 2016 году администрация Шурышкарского района учредила литературную премию имени Ивана Истомина. В 2017 году в Салехарде открыли мемориальную доску в его честь. В 2022 году на фасаде дома по улице Уральской в селе Мужи нарисовали мурал — портрет Ивана Истомина.
За педагогическую и литературную деятельность Ивана Истомина наградили орденом «Знак Почета» (1967) и медалью «За трудовую доблесть».
Литературное наследство «певца Ямала»
Первой книгой Ивана Истомина стал сборник стихов на ненецком языке «Наш Север», вышедший в 1953 году в Ленинграде. Всего издано более 20 книг ямальского поэта и писателя, куда вошли повести, рассказы и стихи на ненецком и русском языках.
Широко известны его автобиографические романы «Живун» и «Встань-трава». Истомин работал над переводами с русского на ненецкий и коми языки, также он свободно владел языками коми и ханты.
«Любил я слушать сказки, загадки, пословицы, поговорки, которых превеликое множество знали бабушка, мать, отец. Слушал песни — отец мой хорошо играл на тальянке. Семья была дружная, и дома у нас постоянно бывали ханты, ненцы, русские. Так я научился говорить и на этих языках, почувствовав прелесть и неповторимость каждого из них», — цитируют земляка в Шурышкарской библиотеке.
Многие его стихи положены на музыку местными композиторами. Одна из популярных песен — «На Ямале мы живем». Пьеса «Цветы в снегах» долго шла в Тюменском драмтеатре.
Новые сказки Ивана Истомина для маленьких ямальцев
Сколько сказок в копилке мастера, точно знают только исследователи его творчества Истомина. Свои произведения он создавал по мотивам народных.
В 2024 году в ЯНАО презентовали первый сборник сказок Ивана Истомина на русском и ненецком языках. Он включал в себя три ненецкие сказки: «Два брата», «Мышонок и олененок», «Почему рыбы живут в воде». Книга вышла в рамках проекта ЦКИ «Красный чум» и Национальной библиотеки Ямала при поддержке гранта губернатора Ямала и Фонда президентских грантов.
Первый билингвальный русско-ненецкий вариант «Сказок дедушки Ивана» максимально адаптировали для малышей: дошколят и учеников начальной школы.
Опыт оказался успешным, и в этом году на Ямале презентуют новый сборник — «Сказки дедушки Ивана». Он выйдет на русском и хантыйском языках. В нем две сказки — «Ёрхо» и «Волшебная бандура».
«Презентация состоится 25 мая в Национальной библиотеке Ямала. Расскажем, как создавался сборник и иллюстрации к нему. Также проведем мастер-класс для детей, разыграем для поклонников творчества ямальского писателя около 20 экземпляров новой книги», — сообщили «Север-Прессу» организаторы.
Перевод сказок на хантыйский язык выполнил журналист, писатель и переводчик Геннадий Кельчин. Серию иллюстраций создали художники Дарья Вануйто, Зоя Худи и Максим Чаглей.
Книга выйдет тиражом 1000 экземпляров. Издания безвозмездно передадут в библиотеки, школы и детские сады округа, а также в семьи представителей КМНС, включая семьи, ведущие традиционный образ жизни.
Читайте «Север-Пресс» в мессенджере «Макс».
0
0
Теги:
