http://Top.Mail.Ru
«Оленевод, не болей!»: ямальский поэт Альберт Окотэтто перевел мировой хит на ненецкий язык | Север-Пресс

0

0

«Оленевод, не болей!»: ямальский поэт Альберт Окотэтто перевел мировой хит на ненецкий язык

Ямальский поэт Альберт Окотэтто исполнил хит «Don’t worry, be happy» на ненецком языке

Читать «Север-Пресс» в

Молодой ямальский поэт Альберт Окотэтто сделал вольный перевод на ненецкий язык знаменитого акапельного хита американского музыканта Бобби Макферрина «Don’t worry, be happy», сообщает Telegram-канал «МИГ».

«Я перевел на ненецкий язык песню «Don’t worry, be happy» и сейчас я ее спою. Но есть нюанс. В ненецком языке нет слова «волноваться». Как-то вот так вышло. А, еще в ненецком языке нет слова «счастье». Как-то подразумевается, что если человек жив, то он и счастлив. Специальное слово для этого не нужно», — цитирует Окотэтто российский писатель Рагим Джафаров.

В результате у поэта получилось, по его словам, «максимально похожее и адекватное тундре»: «Оленевод, не болей!». Послушать и посмотреть, что получилось, можно здесь.

В прошлом году Альберт Окотэтто за пять дней пробежал 352-километровый ультрамарафон из Надыма в Салехард.

Самые важные новости — в нашем Telegram-канале «Новости Ямала».

0

0