http://Top.Mail.Ru
С помощью новых технологий. Ямальцы в Петербурге показали, как сохраняют родные языки | Север-Пресс

0

0

С помощью новых технологий. Ямальцы в Петербурге показали, как сохраняют родные языки

Читать «Север-Пресс» в

На научно-практической конференции «Сохранение языков коренных народов Арктики: новые подходы и перспективы развития» в Санкт-Петербурге выступали и авторитетные ученые мирового класса, и молодые ученые, многие - выпускники института народов Севера. В результате конференция получилась продуктивной и довольно оптимистичной, очертив круг проблем и их возможных решений. Об этом корреспонденту ИА «Север-Пресс» сообщила доцент Педагогического университета имени А.И.Герцена, кандидат филологических наук Марина Люблинская.

Член-корреспондент РАН, д. ф. н., директор института лингвистических исследований РАН Евгений Головко отметил, что язык сохраняется там, где находятся «языковые энтузиасты», которые часто бесплатно пропагандируют свой язык, привлекают внимание общественности и властей. Как пример привел исчезающий алеутский язык, на котором любители-краеведы поют песни, ставят спектакли в художественной самодеятельности, что поднимает его статус в глазах жителей.

Член-корреспондент РАН, профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге Николай Вахтин говорил о проблеме нерасшифрованных архивов, собранных исследователями прошлых лет. Причем сейчас нельзя заранее оценить объем требуемой работы. Сегодня научные сотрудники-североведы, также как другие, загружены текущей работой и целенаправленно не хотят проверять «подозрительные» папки и картотеки, чтобы не «повесить себе на шею» ещё одну обязанность.

«Как было бы хорошо учредить специальный денежный фонд описания и расшифровки архивных записей, который смог бы подтолкнуть эту очень важную работу!» – сказал Николай Вахтин.

Об опыте работы Европейского центра «Меркатор», разработке программ по развитию образования на негосударственных языках, описании языковой ситуации в разных областях в мире рассказал эксперт центра, кандидат филологических наук, доцент Виктор Денисов. Одно из его предложений - объединить школы, где изучается родной язык, в общую компьютерную сеть, наладить виртуальный и реальный обмен опытом, создать программы общих действий.

Много было выступающих с Ямала. Редактор ОГТРК «Ямал-Регион» Наталья Хороля презентовала видеословарь частотных ненецких слов «Словарь 89». Ответственный секретарь редакции хантыйской газеты «Лух Авт» Валентина Рохтымова поведала об экспериментальном приложении AR.YAMAL – оно помогает показывать в газете фотографии высокого качества в проекте «Семь шагов к родному языку», который воплощают сотрудники газеты вместе с коллегами из ненецкого «Няръяна Ӈэрм». Презентация ученицы 11 класса Лабытнанги Арины Вануйто #Говоринаненецком#Говоринародном оживила собрание, продемонстрировав явную действенность небольших усилий. Очень веселым оказалось рассматривание комиксов на финно-угорских языках, которое предложила координатор проекта «Живой язык» Анна Воронкова. Учитель ямальской школы Алексей Салиндер показал свой проект перевода на ненецкий язык и популяризации песен через группу «ВКонтакте».

«Каждый выступавший предлагал действенные способы для сохранения интереса к языку, которые важны не только для этнических носителей языка, но и для тех, кто их окружает, кто приехал в эти края. Изучение национального языка - это знак уважения к носителям автохтонной этнической культуры, к опыту поколений», – подытожила Марина Люблинская.

0

0